viernes, 12 de diciembre de 2014

Hiver nomade



A few months ago while I was spending some weeks in France, I had the chance of watching this amazing story.

Pascal is a shepherd who learned the old tradition from Bergamo and Carole is a young girl who wanted to change her life and follows Pascal since then. Both of them embark on their long winter transhumance: four months during which they will have to cover 600 km in the Swiss-French region, accompanied by three donkeys, four dogs and a eight hundred sheep.
Although this kind of transhumance is about to extinguish and, probably, has been exaggerated, this first film by Manuel Von Sturler is a little jewel which shows the beauty and cold of a different way of living.




Hace un par de meses, durante unas vacaciones en Francia tuve la oportunidad de descubrir el documental de Hiver Nomade, apenas conocido en España.

Se trata de la película documental de Manuel Von Stürler en la que Pascal, un pastor que ha aprendido el oficio de la tradición de transhumancia de Bérgamo, y Carole, una joven que deja su trabajo y sigue a Pascal para dar un cambio radical a su vida, se embarcan en otro duro invierno transhumante en compañía de tres burros, cuatro perros y ochocientas ovejas.

Aunque el realizador haya buscado al pastor transhumante más radical para exagerar un poco el documental, la historia, el frío, la soledad, la tranquilidad y a la vez ese descubrimiento plácido de una forma de vida que en ocasiones llegas a envidiar, hacen de esta película una pequeña joya de la que exprimir hasta el más nimio e insignificante detalle e imagen.

miércoles, 3 de diciembre de 2014

Christmas' feelings

Floral crowns

Christmas wreaths



Cognac  Dyptique candle
Lights everywhere
Scottish wooly blankets
Listening to...

Nöel à Bordeaux




martes, 25 de noviembre de 2014

Darkness at noon

It could be the famous novel by Arthur Koestler, but far from that, Darkness at noon is the name which Avelino Sala has choosen to his new exhibition.

Whenever I visit my family I try to spend sunday morning at the Asturias Fine Arts Museum. This time something really different caught my eyes. Instead of  famous Apostolado by El Greco, the first showroom was a piece of Asturias' industrial history.

It was kind of sad realizing that all those beautiful pencil drawings had the same thing in common. They were showing the largest companies in our land which, nowadays don't exist anymore. Some of them are known (Chupa Chups), others weren't but factories of world companies (Coca-Cola), newspappers (La Voz de Asturias), mining companies (Ensidesa), family businesses (Simago, Chocolates la Herminia, San Claudio, La Estrella de Gijón )...

And there they are, trying to not being forgotten.
Because above all, their story is ours as well.




Cada vez que vuelvo a casa me gusta hacer alguna visita dominguera  al Museo de Bellas Artes de Asturias.
Esta vez me quedé prendada de los preciosos dibujos a lápiz de Avelino Sala y su nueva exposición Darkness at noon.

 Es una selección que muestra lo que fue la gran industria asturiana y su historia, y como hoy, todos estos grandes nombres que tantas generaciones de asturianos asocian a sus vidas, no son más que recuerdos.
Atrás queda ya el recuerdo de Chupa Chups, que nació y se hizo famosa desde Villamayor, de Ensidesa y tantos puestos de trabajo, de las preciosas vajillas de San Claudio, de los chocolates La Herminia a la taza...

Y al final, esa melancolía que a veces nos invade a los de la tierrina. Esa sensación de que con todos esos cierres desaparece también un poquito de nosotros.

sábado, 27 de septiembre de 2014

When september ends...Ken Heyman


As Shakespeare said "to be or not to be" I would say " to write or not to write".

Last months I was trying to get away from all our daily troubles. Somehow a friend of mine made me realize that this place, forgotten, used to be my place to scape. So here I am again, waking up from a long long year. And as you can see, what I have decided is to write.

Ken’s collection is hard proof that despite backgrounds, cultures, and skin colors, a mother’s love and the bond between her and her children remains the same.


That is the best way to explain Ken Heyman's  "Mothers". This collection of photographs taken in over 60 countries by this awarded photographer are a little hole from where you can almost feel the tenderness and love behind motherhood.

Welcome back










domingo, 13 de abril de 2014

High speed

I have just discovered the high speed photographs by Edward Horsford and I can't help falling in love with those colourful balloons' explosions.
It makes me think about all the wonderful things we don't pay attention to.Sometimes we must stop and enjoy that instants.
Hope you like them and have a great sunday!







viernes, 14 de marzo de 2014

Fotografía social para un mundo mejor

 "Si pudiera contarlo con palabras, 
no sería necesario cargar con una cámara" 
                                                   Lewis Hine


Todos, por poca Historia de la Fotografía que sepamos, conocemos a Lewis Hine. A él, o mejor dicho, a su fotografía de los obreros de la construcción del Empire State Building. Quizás esta serie de fotografías sean las más famosas y conocidas internacionalmente.

Luchtime atop a skyscraper
Pero mucho antes de la construcción del rascacielos neoyorkino, Lewis Hine ya había capturado numerosos rostros anónimos e historias. Su objetivo fotográfico, su método de enseñanza en la Ethical Culture School de Nueva York, ya había inmortalizado en los primeros años del s.XX la llegada a Pittsburgh de las familias inmigrantes que llegaban al país de los sueños posibles. Trabajó para National Child Labor Committee y para la Cruz Roja defendiendo la educación y escolarización de los niños, denunciando la explotación infantil e intentando mostrar a la sociedad que el progreso pasaba por la justicia social. Sus fotografías de esta temática, bucando ahondar en la humanidad frente a ese nuevo sistema opresivo, me parecen un ejemplo de belleza y poétiva. Un precursor de la fotografía social y una vida marcada por un ansia de relatar lo que ocurría en aquella América que se despertaba en una era industrial, pero que seguía marcada por el sueño campesino de un país profundo y deprimido.


Even if we think we don't, we all know Lewis Hine by his amazing photographs of the Empire State Building's construction. Less known, his photographs for the National Child Labor Committee and for The Red Cross were a great campaign against children's work. These last ones, beautiful, poetic but sad, show us the American industrial growth and the fight to build better societies.









lunes, 27 de enero de 2014

Fly


Hay días en los que mi mente viaja y dejo de ser esa persona estresada delante de miles de papeles y de trabajo. Hay días en los que el tiempo, esa luz que entra por la ventana, o incluso ese instante anodino te hacen volar a otros anteriores.
  Y entonces vuelvo a ser esa persona que corría por Treptow a pesar del calor en un verano berlinés, o aquella niña que jugaba al escondite entre risas y carreras en las invernales noches de viernes en una villa de Llanes solitaria. Puedo ser aquella otra apoyada en el alféizar viendo a los musicos tocar un "One Love" coreado por decenas de turistas a la orilla del Sena. Aquella otra que bailaba en una azotea blanca en el atardecer naranja de un Amán que olía a jazmín y sonaba a la melodía del camión del gas. Ésa que enamorada, busca cualquier rincón del mundo para hacerlo propio. O quizás puedo ser la que creía tocar el techo de Europa con sólo estirar la mano.
Pero sin embargo, mi viaje dura poco y me vuelvo a encontrar aquí, con los mismos papeles y los mismos problemas, rodeada por esa luz que me transporta en el tiempo y a otros lugares. Entonces me pregunto qué queda de todas esas personas que fui y si me estoy convirtiendo realmente en lo que ellas soñaban ser.

Y finalmente me rindo al admitir que cualquier tiempo pasado fue mejor, porque por pasado, carece ya de incertidumbre.