viernes, 12 de diciembre de 2014

Hiver nomade



A few months ago while I was spending some weeks in France, I had the chance of watching this amazing story.

Pascal is a shepherd who learned the old tradition from Bergamo and Carole is a young girl who wanted to change her life and follows Pascal since then. Both of them embark on their long winter transhumance: four months during which they will have to cover 600 km in the Swiss-French region, accompanied by three donkeys, four dogs and a eight hundred sheep.
Although this kind of transhumance is about to extinguish and, probably, has been exaggerated, this first film by Manuel Von Sturler is a little jewel which shows the beauty and cold of a different way of living.




Hace un par de meses, durante unas vacaciones en Francia tuve la oportunidad de descubrir el documental de Hiver Nomade, apenas conocido en España.

Se trata de la película documental de Manuel Von Stürler en la que Pascal, un pastor que ha aprendido el oficio de la tradición de transhumancia de Bérgamo, y Carole, una joven que deja su trabajo y sigue a Pascal para dar un cambio radical a su vida, se embarcan en otro duro invierno transhumante en compañía de tres burros, cuatro perros y ochocientas ovejas.

Aunque el realizador haya buscado al pastor transhumante más radical para exagerar un poco el documental, la historia, el frío, la soledad, la tranquilidad y a la vez ese descubrimiento plácido de una forma de vida que en ocasiones llegas a envidiar, hacen de esta película una pequeña joya de la que exprimir hasta el más nimio e insignificante detalle e imagen.

miércoles, 3 de diciembre de 2014

Christmas' feelings

Floral crowns

Christmas wreaths



Cognac  Dyptique candle
Lights everywhere
Scottish wooly blankets
Listening to...

Nöel à Bordeaux




martes, 25 de noviembre de 2014

Darkness at noon

It could be the famous novel by Arthur Koestler, but far from that, Darkness at noon is the name which Avelino Sala has choosen to his new exhibition.

Whenever I visit my family I try to spend sunday morning at the Asturias Fine Arts Museum. This time something really different caught my eyes. Instead of  famous Apostolado by El Greco, the first showroom was a piece of Asturias' industrial history.

It was kind of sad realizing that all those beautiful pencil drawings had the same thing in common. They were showing the largest companies in our land which, nowadays don't exist anymore. Some of them are known (Chupa Chups), others weren't but factories of world companies (Coca-Cola), newspappers (La Voz de Asturias), mining companies (Ensidesa), family businesses (Simago, Chocolates la Herminia, San Claudio, La Estrella de Gijón )...

And there they are, trying to not being forgotten.
Because above all, their story is ours as well.




Cada vez que vuelvo a casa me gusta hacer alguna visita dominguera  al Museo de Bellas Artes de Asturias.
Esta vez me quedé prendada de los preciosos dibujos a lápiz de Avelino Sala y su nueva exposición Darkness at noon.

 Es una selección que muestra lo que fue la gran industria asturiana y su historia, y como hoy, todos estos grandes nombres que tantas generaciones de asturianos asocian a sus vidas, no son más que recuerdos.
Atrás queda ya el recuerdo de Chupa Chups, que nació y se hizo famosa desde Villamayor, de Ensidesa y tantos puestos de trabajo, de las preciosas vajillas de San Claudio, de los chocolates La Herminia a la taza...

Y al final, esa melancolía que a veces nos invade a los de la tierrina. Esa sensación de que con todos esos cierres desaparece también un poquito de nosotros.